Звёздная пыль над землёй пролетела,
Тихо вода на реке всколыхнулась.
Я свою жизнь пересмотрела,
Я к Иисусу лицом повернулась.
Как я жила, как я с этим мирилась,
Остановилась я,
Остановилась.
Время ломалось, несло и рыдало.
И уносило меня, уносило.
Счастья до боли было так мало.
Горя до боли неизмеримо.
Только надежда немного искрилась,
Остановилась я ,
Остановилась.
Всё было не то, и не так, и не только.
Я жизнь постепенно сама разрушала.
Сколько потрачено времени, сколько?
Теряла, теряла, лишь только теряла.
Но гордость моя на коленях склонилась,
Остановилась я,
Остановилась.
Сколько душа моя перетерпела?
Сколько пыталась раз освободиться?
Я на Голгофу взглянула несмело,
Жизни своей продолжая стыдиться.
В слезах благодарна, за Божию милость.
Остановилась я,
Остановилась.
Звёздная пыль над землёй пролетела,
Тихо вода на реке всколыхнулась.
Я свою жизнь пересмотрела
Я к Иисусу лицом повернулась
И став на колени, впервые молилась.
Остановилась я,
Остановилась.
Прочитано 12491 раз. Голосов 11. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
В корне не согласен с предыдущим рецензентом.Стихотворение глубочайшее.
Его хочется петь.СПАСИБО!БЛАГОСЛОВЕНИЙ!
Надя
2008-06-05 19:29:05
Обсолютно согласна с Владимиром. Глубочайшее, искреннее, исповедальное стихотворение, которое должно быть положено на ноты (я так считаю). Благословений от Всевышнего.
С любовью, Надежда
Александр.
2008-06-18 16:30:17
Спасибо! Очень живой стих и за душу берёт.
Нина
2009-01-21 16:10:24
Очень искренне, чем и ценно. От души. И ритм понравился.
Надежда
2009-09-22 12:18:51
Какой прекрасный и правдивый стих-песня.
Лариса Дьяченко
2017-09-23 06:12:45
У меня подруга трудиться в реабелитационнм центре для наркоманов Итам рассказывает стихи Это я специально написала что бы у нее репертуар был
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!